ASV: What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;

BBE: What then? are we worse off than they? In no way: because we have before made it clear that Jews as well as Greeks are all under the power of sin;

DBY: What then? are we better? No, in no wise: for we have before charged both Jews and Greeks with being all under sin:

KJV: What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

WEY: What then? Are we Jews more highly estimated than they? Not in the least; for we have already charged all Jews and Gentiles alike with being in thraldom to sin.

WBS: What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

WEB: What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.

YLT: What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,
