ASV: O God, why hast thou cast us off for ever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

BBE: <Maschil. Of Asaph.> Of God, why have you put us away from you for ever? why is the fire of your wrath smoking against the sheep who are your care?

DBY: {An instruction: of Asaph.} Why, O God, hast thou cast off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

KJV: O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

JPS: Maschil of Asaph. Why, O God, hast Thou cast us off for ever? Why doth Thine anger smoke against the flock of Thy pasture?

WBS: Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thy anger smoke against the sheep of thy pasture?

WEB: A contemplation by Asaph. God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

YLT: An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.


BibleBrowser.com