ASV: Their inward thought is, that their houses'shall continue for ever, And their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.

BBE: The place of the dead is their house for ever, and their resting-place through all generations; those who come after them give their names to their lands.

DBY: Their inward thought is, that their houses are for ever,their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.

KJV: Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

JPS: Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling-places to all generations; they call their lands after their own names.

WBS: Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

WEB: Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.

YLT: Their heart 'is': Their houses 'are' to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.


BibleBrowser.com