ASV: And behold, a woman, who had an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the border of his garment:

BBE: And a woman, who for twelve years had had a flow of blood, came after him, and put her hand on the edge of his robe:

DBY: And behold, a woman, who had had a bloody flux for twelve years, came behind and touched the hem of his garment;

KJV: And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:

WEY: But a woman who for twelve years had been afflicted with haemorrhage came behind Him and touched the tassel of His cloak;

WBS: (And behold, a woman who was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment.

WEB: Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment;

YLT: and lo, a woman having an issue of blood twelve years, having come to him behind, did touch the fringe of his garments,


BibleBrowser.com