ASV: Think not that I came to destroy the law or the prophets: I came not to destroy, but to fulfil.

BBE: Let there be no thought that I have come to put an end to the law or the prophets. I have not come for destruction, but to make complete.

DBY: Think not that I am come to make void the law or the prophets; I am not come to make void, but to fulfil.

KJV: Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.

WEY: "Do not for a moment suppose that I have come to abrogate the Law or the Prophets: I have not come to abrogate them but to give them their completion.

WBS: Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill.

WEB: "Don't think that I came to destroy the law or the prophets. I didn't come to destroy, but to fulfill.

YLT: Do not suppose that I came to throw down the law or the prophets -- I did not come to throw down, but to fulfill;


BibleBrowser.com