ASV: and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.

BBE: And he says to him, Friend, how came you in here not having a guest's robe? And he had nothing to say.

DBY: And he says to him, My friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? But he was speechless.

KJV: And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.

WEY: "'My friend,' he said, 'how is it that you came in here without a wedding robe?'

WBS: And he saith to him, Friend, how camest thou in hither, not having a wedding-garment? And he was speechless.

WEB: and he said to him,'Friend, how did you come in here not wearing wedding clothing?' He was speechless.

YLT: and he saith to him, Comrade, how didst thou come in hither, not having clothing of the marriage-feast? and he was speechless.
