ASV: For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.

BBE: For the days are coming in which they will say, Happy are those who have had no children, whose bodies have never given birth, whose breasts have never given milk.

DBY: for behold, days are coming in which they will say, Blessed are the barren, and wombs that have not borne, and breasts that have not given suck.

KJV: For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.

WEY: For a time is coming when they will say, 'Blessed are the women who never bore children, and the breasts which have never given nourishment.'

WBS: For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts which never nourished infants.

WEB: For behold, the days are coming in which they will say,'Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'

YLT: for, lo, days do come, in which they shall say, Happy the barren, and wombs that did not bare, and paps that did not give suck;
