ASV: Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time?

BBE: O false ones! the face of the earth and the heaven is clear to you; how is it that the signs of these times are not as clear to you?

DBY: Hypocrites, ye know how to judge of the appearance of the earth and of the heaven; how is it then that ye do not discern this time?

KJV: Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?

WEY: Vain pretenders! You know how to read the aspect of earth and sky. How is it you cannot read this present time?

WBS: Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky, and of the earth; but how is it, that ye do not discern this time?

WEB: You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don't interpret this time?

YLT: hypocrites! the face of the earth and of the heaven ye have known to make proof of, but this time -- how do ye not make proof of 'it'?


BibleBrowser.com