ASV: Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

BBE: Then every man becomes like a beast without knowledge; every gold-worker is put to shame by the image he has made: for his metal image is deceit, and there is no breath in them.

DBY: Every man is become brutish, so as to have no knowledge; every founder is put to shame by the graven image, for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

KJV: Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

JPS: Every man is proved to be brutish, for the knowledge--every goldsmith is put to shame by the graven image--that his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

WBS: Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

WEB: Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is disappointed by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

YLT: Brutish hath been every man by knowledge, Put to shame hath been every refiner by a graven image, For false 'is' his molten image, And there is no breath in them.
