ASV: The grass withereth, the flower fadeth, because the breath of Jehovah bloweth upon it; surely the people is grass.

BBE: The grass becomes dry, the flower is dead; because the breath of the Lord goes over it: truly the people is grass.

DBY: The grass withereth, the flower fadeth, for the breath of Jehovah bloweth upon it: surely the people is grass.

KJV: The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.

JPS: The grass withereth, the flower fadeth; because the breath of the LORD bloweth upon it--surely the people is grass.

WBS: The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.

WEB: The grass withers, the flower fades, because Yahweh's breath blows on it. Surely the people are like grass.

YLT: Withered hath grass, faded the flower, For the Spirit of Jehovah blew upon it, Surely the people 'is' grass;
