ASV: I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.

BBE: I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones.

DBY: I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.

KJV: I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

JPS: The more I make myself like unto a lion until morning, the more it breaketh all my bones; from day even to night wilt Thou make an end of me.

WBS: I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

WEB: I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.

YLT: I have set 'Him' till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.


BibleBrowser.com