ASV: I say, thy counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?

BBE: You say you have a design and strength for war, but these are only words: now to whom are you looking for support, that you have gone against my authority?

DBY: Thou sayest, but it is a word of the lips, There is counsel and strength for war. Now on whom dost thou rely, that thou hast revolted against me?

KJV: I say, sayest thou, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?

JPS: I said: It is but vain words; for counsel and strength are for the war. Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?

WBS: I say, sayest thou (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?

WEB: I say that your counsel and strength for the war are only vain words. Now in whom do you trust, that you have rebelled against me?

YLT: I have said: Only, a word of the lips! counsel and might 'are' for battle: now, on whom hast thou trusted, that thou hast rebelled against me?
