ASV: And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights;

BBE: And the watchman gave a loud cry, O my lord, I am on the watchtower all day, and am placed in my watch every night:

DBY: And he cried as a lion, Lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights.

KJV: And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:

JPS: And he cried as a lion: 'Upon the watch-tower, O Lord, I stand continually in the daytime, and I am set in my ward all the nights.'

WBS: And he cried, a lion: My lord, I stand continually upon the watch-tower in the day time, and I am set in my ward whole nights.

WEB: He cried like a lion: "Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.

YLT: And he crieth -- a lion, 'On a watch-tower my lord, I am standing continually by day, And on my ward I am stationed whole nights.


BibleBrowser.com