ASV: And the children struggled together within her. And she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.

BBE: And the children were fighting together inside her, and she said, If it is to be so, why am I like this? So she went to put her question to the Lord.

DBY: And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.

KJV: And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.

JPS: And the children struggled together within her; and she said: 'If it be so, wherefore do I live?' And she went to inquire of the LORD.

WBS: And the children struggled together within her: and she said, If it is so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.

WEB: The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of Yahweh.

YLT: and the children struggle together within her, and she saith, 'If 'it is' right -- why 'am' I thus?' and she goeth to seek Jehovah.


BibleBrowser.com