ASV: And after three months we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was The Twin Brothers.

BBE: And after three months we went to sea in a ship of Alexandria sailing under the sign of the Dioscuri, which had been at the island for the winter.

DBY: And after three months we sailed in a ship which had wintered in the island, an Alexandrian, with the Dioscuri for its ensign.

KJV: And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.

WEY: Three months passed before we set sail in an Alexandrian vessel, called the 'Twin Brothers,' which had wintered at the island.

WBS: And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.

WEB: After three months, we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was "The Twin Brothers."

YLT: And after three months, we set sail in a ship (that had wintered in the isle) of Alexandria, with the sign Dioscuri,
