ASV: And on the morrow they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends.

BBE: And the day after that, they came to Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having got together his relations and his near friends.

DBY: And on the morrow they came to Caesarea. But Cornelius was looking for them, having called together his kinsmen and his intimate friends.

KJV: And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and he had called together his kinsmen and near friends.

WEY: and the day after that they reached Caesarea. There Cornelius was awaiting their arrival, and had invited all his relatives and intimate friends to be present.

WBS: And on the morrow they entered into Cesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.

WEB: On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.

YLT: and on the morrow they did enter into Cesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his kindred and near friends,


BibleBrowser.com